Celebration 100 Performers’ Talk: Mori Keaki • Kozuki Wataru

[source]

A commemorative performance for the Takarazuka Revue’s 100th anniversary will be carried out. The title is Celebration 100! Takarazuka ~This Love, Forever~. A group of experienced Takarazuka top stars will unfold famous Takarazuka songs and scenes that will be handed down for eternity. We requested to talk with two of the performers in this production, Mori Keaki and Kozuki Wataru. Before now, these two have appeared together in the musical DAMN YANKEES as well as DREAM, A DREAM. They will discuss their impressions of each other that they don’t normally talk about, as well as tell stories about their memories prior to now.

—–When Mori Keaki-san was top of Yukigumi, Kozuki Wataru-san made her debut. When and how did you two first meet?

MORI: When I was inaugurated as top, a TV program called “7pm World Dispatch” (Chikyuuhatsu 19ji) did a documentary, and in a scene they showed of the music school, Wataru was there! A few days ago, I was transferring some old videos to DVD, so when I saw that one for the first time in ages, there was Wataru marching in her school uniform. I think the scene was probably showing the graduation ceremony or makeup coaching. I thought, “Ah! It’s Wataru!”

KOZUKI: The 75th class was also featured in that “7pm World Dispatch” documentary, we were shown putting on false eyelashes and stage fighting. We were still so young and not used to anything…

MORI: Since I knew her well on a personal level, I didn’t associate her with her year in school, but when I watched that recently I was surprised that she graduated from music school while I was top! From that time on she really stood out, and even now that really hasn’t changed.

KOZUKI: I lived in a dorm even after I entered Takarazuka, and back then I heard lots of stories from the Yukigumi person who shared a room with me, and I went to see Karincho-san’s performances very often. I loved her top debut show La Passion!
(at this point Kozuki-san starts singing “La Passion!” and Mori-san smiles and says, “that was really a great song!”)
Speaking of which, Karincho-san is synonymous with “passion.” That’s the impression I get.

MORI: Wataru broke out the dance and the choreography just now, it surprised me. As expected of her! (haha) It seemed like  “passion” was also director Okada Keiji-sensei’s impression of me, so I was extremely happy to be given a show called La Passion! and my club now and in Yukigumi is even called “Passion Club.” “Passion” is such a great word, isn’t it. Back then we’d chat when we saw each other, but we never got to stand on the same stage. But after we left we appeared together in the musical DAMN YANKEES. That performance was Wataru’s first after leaving Takarazuka, right?

KOZUKI: That’s right. We got to appear together in my first post-Takarazuka production.

MORI: There’s significance to that: Wataru debuted when I became top, and we appeared together when she was a first-year actress… we’ve got a connection.

KOZUKI: At the time of the production announcement for DAMN YANKEES, I had no idea what to do. During the press conference, Karincho-san said to me, “When I did Guys & Dolls, I was told, ‘sex change, GO!’ (haha)” and that calmed me down on the spot, it was really very reassuring. I thought, “I’ll follow you!” (haha).

—–Then last year, you appeared together in DREAM, A DREAM. That was a really varied show.

MORI: Since singing was my main thing, I was singing throughout the whole show, and since Wataru’s main thing was dance, she danced the whole time. It was a production made up of only Takarazuka OG, but in each of our turns we turned up the volume in an effort to outdo our Takarazuka era.

KOZUKI: Everyone was arranged across three acts, so when it wasn’t your turn you were changing costumes or running around.

—–Because there was also a nihonmono show, right? Personally, I was happy to be able to see Mori-san’s figure dressed as a young Edo-period man once again.

KOZUKI: When I saw her in the training room, I also thought, “YES, THANK YOU!!” When I realized, “I get to see this live!” every cell in my body went ZWAAAAAAH—!

MORI: Aw, I’m happy to hear that. Thank you. Rehearsal really was a lot of fun. We got to inspect all the different scenes. When the actual performance started, we didn’t really get to watch the other scenes. We were either performing, running around, or changing our makeup. It was a big frenzy. I never thought I’d have the opportunity to do such a show more than 20 years after I’d graduated from Takarazuka.

KOZUKI: Having the privilege of being together with Karincho-san in an OG performance, it was like time warping myself back to my debut. In the training room, I got to hear her pure voice as opposed to her voice through a microphone, and I was so impressed. After the beginning of the performance, in the second act there’s a scene where I go out to meet Karincho-san, and from the wings of the stage whenever I heard her calling out, I got really happy and it was a lot of fun.

MORI: I think it’s really interesting how Wataru’s generation watches us with that kind of feeling, while we watch Ootori Ran and Hatsukaze Jun etc. as if they’re gods. Seeing the underclassmen straightening up around us, I thought “how cute!”

—–That’s something characteristic of Takarazuka, isn’t it.

KOZUKI: Due to the nature of an OG production, you spontaneously take on the role of an upperclassman or lowerclassman.

MORI: That’s right. So in today’s “Celebration 100” production announcement, since in relation to me there were no upperclassmen, I felt just the right amount nervousness. About once every 5 years there’s an occasion when I’m the most senior, but surprisingly I don’t feel very tense at those times. This kind of feeling is also interesting.

—–Among the members who are participating in all performances of Celebration 100, Mori Keaki-san, you’re the most senior. How does that make you feel?

MORI: I have strong feelings about it. Being able to sing and dance as an active performer at this critical juncture of Takarazuka’s 100th anniversary, I’m so happy.

KOZUKI: At today’s production announcement, I heard Karincho-san’s rendition of “Sumire no Hana Saku Koro.” I felt the life of this production, like a single work will be born through these regular members centered around Karincho-san. She wraps all of us up warmly, and it looks like it’s going to be a lovely company.

MORI: It will be wonderful if it does turn out that way. I think this year being the 100th anniversary, it’s a time when the bonds among all of Takarazuka are vital. So regardless of age, position, or relationship, I want to show everyone the wonderful bonds among the entirety of Takarazuka.

—–Mori-san, what do you think Kozuki Wataru-san’s appeal is from watching her, and Kozuki-san, what do you think Mori Keaki-san’s appeal is?

MORI: Since she was an underclassman, the atmosphere she brings about has not changed at all. At today’s production announcement, Miki Akio-sensei said, “Takarazuka’s virtue is that it’s a pure place,” but Wataru in particular has a pure heart. She’s a sweet girl by nature. And then the way she sits up so straight, it’s so cute!! There’s an imbalance between her appearance and what’s inside. She has a large physique, but the soul of a young lady. This gap is really charming. From here on I think I’d like her to treasure her sweetness as a woman. Wataru studiously goes to see shows very often. She’s come to my shows a lot too.

KOZUKI: Kyaaaaa, that makes me happy. Thank you. I’ve been watching Karincho-san’s performances for a long time, and in Takarazuka her manliness was full-throttle, and she seemed to encompass everything with her enthusiasm, and she was really superb, then since she’s left I’ve continued to see her perform as an actress, and whenever she sings, that entire life as a performer appears. In a single song expressions of her past and where she hopes to go from now on come out, and her presence is overpowering. How someone could do all that just by the way they sing, it impresses me every time.

MORI: If you praise me like that, I’ll probably treat you to anything (haha)

—– Well then, even if it’s difficult, can you tell us the secret to that?

MORI: I’m happy that Wataru feels that way. I think I just really love the world. Even trivial things can make me really happy. For example, if it’s a really beautiful day, I’m the type who will get extremely happy, and look to the sky and say “thank you.”

—–Having experienced the breadth of your singing and acting, hearing those words now I really understand.

KOZUKI: Me too!

MORI: I have a feeling that as the years have piled up, that sentiment has gotten stronger. Even now of course I’m thankful to Takarazuka, but with this year being the 100th anniversary, all over again I’m feeling my gratitude toward having had the opportunity to enroll in Takarazuka and being able to do so many different things there, I’m recognizing how wonderful that all was in a whole new light. Today, I’m so thankful to hear that Wataru thinks that way, and I’m so grateful that so many people came to the Celebration 100 production announcement.

—–The people who appeared in today’s event were only a small part, and I think there are a lot of people who are anxiously waiting to hear about the production announcement. It may be presumptuous, but it’s with these people’s feelings in mind that I’m doing this interview today.

MORI: Today again we felt like we have to do our best at the performance!

KOZUKI: Yes! All of us who have the privilege of taking part in this production are really happy about it, and we want to deliver these feelings through the performance.

—–Today, Miki-sensei talked about showing the “legend of Takarazuka” through this production, but what do you think the “legend of Takarazuka” is?

MORI: This is a funny story I heard a little while ago, but when there’s an early morning performance the curtain rises at 11am, and then there could be a revolution, a raid, you become a space alien, or a snake, or a tree… the productions that are done have a really wide variety of subjects. To that end, Takarazuka isn’t just a framework, but a world where dreams happen. Moreover, all the roles are played by women. That also has to be part of the legend. Each person is part of the legend as a whole, like how gems fill a jewel box. You can’t call it anything but a legend!!

KOZUKI: The stage is a very special place, and I want the audience to enjoy the sense of identification between themselves and the performance, and the dream-like moments overflowing with love. This time in Celebration 100, we’re putting on Takarazuka’s famous songs and scenes together with the beautiful costumes. I wonder if we’ll be able to send the audience into kind of a time warp to those past eras.

MORI: Each fan has experiences with legendary productions and performances. Doing that now,  being able to do a revival live, might even be a legend. I may not exactly remember my lines, but tomorrow when they tell me “you’re going to play Andre from Rose of Versailles” or “you’re going to play Oishi Kuranosuke from Chuushingura,” the feelings will rush in with a POW; Takarazuka is a place that enables you to fly. This is something you can’t taste in the real world. There is so much that is only possible in Takarazuka.

—–Watching DREAM, A DREAM, it wasn’t only interesting to see a revival of that person singing that song, but each person seemed to have “powered up,” with the addition of the experiences that have been cultivated since leaving Takarazuka, and then when they all came together I felt, wow, I saw the underlying power of a Takarazuka OG performance letting loose all of that astounding energy.

MORI: I’m so happy you had that impression.

KOZUKI: It makes me happy too. DREAM, A DREAM was a totally fresh revue production, but this time in “Celebration 100” since there are also revival scenes, I’d like to be able to show an even more upgraded version of the meaning of the Takarazuka otokoyaku and musumeyaku.

—–Well then, finally, please tell us your aspirations for Celebration 100 one more time.

KOZUKI: I’m truly happy that through this production I’ll have the chance to celebrate the 100th year of Takarazuka together with the fans. I will express my feelings of gratitude and love. Please come see it!

MORI: Together with everyone who loves Takarazuka, and everyone who has participated in Takarazuka, this year for one year I feel like I’m returning to being a sienne, and I want to burst forth carrying all of my sparkle, my vigor, and my passion. Since it took this many years to run toward the 100th anniversary, I’ve been thinking lately that perhaps after this 100th anniversary performance is over it will feel a bit lonely. Since I don’t think there’s ever been an OG performance of quite this scope, I want to enjoy it to my heart’s content, and put my absolute best effort toward being able to convey a great many dreams to the fans.

SHOW “Beyond the Door” Challenging Production and Composition! Mizu Natsuki Interview

Source.


Approaching a turning point 3 full years after leaving Takarazuka, Mizu Natsuki has begun challenging new possibilities. This time approaching her third annual concert, naturally she’s working on composing and directing. Having originally performed live shows overflowing with feeling during her time in Takarazuka, she’s a star with an established reputation. Still, as with her otokoyaku unit AQUA5, and her post-graduation male unit Guys From The Earth, she has energetically continued to carry out group-leading activities. And as an actress, from musicals to shows, she’s continuing to attempt different things across various fields.

With her new experience of directing a show, it seems like this has become a good opportunity to check in with Mizu Natsuki on what she’s done up till now and her future plans. Mizu Natsuki, advancing toward the next step, kindly talked to me about this SHOW “Beyond the Door,” the contents of that work, and herself at the moment.

Production is useless without guidelines

—First of all, where did the meaning of the title come from?

Since I left Takarazuka it’s been exactly three years, but including my time in Takarazuka, my past self, my current self, and my future self, I’ve opened many different doors, and seen many different versions of myself. I attached that sort of meaning to the performance I wanted to do.

—The concert opening at this time, it’s the 3rd one so far, isn’t it.

I left Takarazuka on September 12, so I have feelings about that anniversary and opening in this season, but when I thought about the contents of a typical concert, there have been well-known songs from my Takarazuka era, songs I wanted to sing, and a talk portion also, but this time, since I designated “SHOW” as even more of an upgrade, I think you’ll be able to see a lot of songs and dances take shape.

—Previously, Hirasawa Satoshi was in charge of composition.

I’d asked Hirasawa-san to do the choreography too. This time too I’m receiving dance coaching from him, and since I’m also receiving dance coaching from Harada Kaoru-san for the first time, I’m really looking forward to it.

—The composition and direction, this time, you’re doing it yourself, aren’t you?

Yes. I expect it to be real trouble (haha). It’s renewed my respect for all the directors in the entire world (haha). I received all sorts of advice from Hirasawa-san, and I understood it in my head, but when the time came the reality hit me that “I’m the director! I have to make all the decisions?!” and after that I had no choice but to have the guts to do it myself (haha). Also recently, when I went to see Yukigumi’s Rose of Versailles, I heard the words, “I want someone to rely on, I want someone to support me, someone who will always indulge my heart’s desires,” and I thought, “Ah, that’s me!” (haha).

—Like there’s no one to help you?

It feels like that (haha). Of course, when I say I want to do these sorts of things, it’s reassuring that there are wonderful staff who will do all they can to implement them, but in the end, unless I come up with and carry out the guidelines, it’s no use. For example, if I think I want to use a door, what kind of door, where do we get it from, what will it look like, and where will we move it to? I have to decide on these sorts of details one after the other. So right now, I’m trying to make progress with deciding on the things I want to do.

Really carrying  around a pen and paper during “TATTOO 14”

—In order to direct it’s necessary to have various images in your head, isn’t it?

Even if I’ve got some images, if I just line them up into scenes as-is it ends up being the same as the concerts I’ve done up till now, so for “SHOW” I’m thinking about how I can connect the scenes to each other. But, recently, after I finished up “TATTOO 14,” when I tried to itemize everything bit by bit from the beginning, somehow there were things that began to appear. For example, for the dance scenes I want to perform dances that express a certain mentality. Then I think, “Who, what mentality, where are they going?” If I try phrasing it that way, somehow or other I sense the whole vision taking shape.

—The things you want to do must become logical then. As for creating an image, all of your past performance experience is useful, isn’t it.

But, after all since my time in Takarazuka was so long, I unintentionally gravitate toward that. This image, I guess it’s like Takarazuka but without feathers? (haha).

—Did you use “TATTOO 14”’s Kobayashi Kaori’s direction as a reference?

I had various conversations with Kobayashi-san and had the privilege of studying from her. Come to think of it in “TATTOO 14,” my character Bee produced the “purple festival show” scene in the play, but this time I’m seriously carrying around a pen and paper, so it turned out to be realistic (haha). Seeing that Kobayashi-san interpreted the original words in her lyrics, I thought she had an amazing sense and I was very impressed by it.

—In “Beyond the Door,” are you also choosing the music?

Yes, I’m choosing everything. Seriously, it’s so hard I might collapse (haha).

—It seems you went to New York, was it for that purpose?

I wasn’t searching for specific music, but I went to see many different performances and I wanted to get motivated. Out of all I saw, “Kinky Boots” was exceptional. It was truly flashy entertainment, and the individual performances were magnificent to say the least. Everyone was super cute, and the way in which the production is presented is also important, but before that if the actors hadn’t been so charming… that’s the impression I got.

(*NOTE: “Kinky Boots” is the story of a factory that makes boots for drag queens. This year it won the Tony Award for Best Musical as well as 6 sub-categories. )

Putting the otokoyaku essence to good use as an actress

—Aside from you, there are 4 people in the cast this time.

I’ve had the privilege of working with Ueguchi Kouhei-san in shows such as Hakka and Fiddler on the Roof, and he can sing and dance and do choreography! He’s reliable. Mitsui Satoshi-san is a marvelous dancer who was recommended to me by choreographer Harada Kaoru-san. Tanaka Ayaka-san is skilled at singing and dancing and tap. Ichi was formerly Houju Ichi of Cosmos Troupe. After leaving Takarazuka in January of this year she went to New York to study dance, and when I was in New York, we took the same dance lesson by chance and met, and looked at each other all shocked! (haha). I thought, “I wonder if she’s interested in appearing in my show?” and we decided on it. Including her everyone is fairly tall, so I thought it’d look pretty cool when the 5 of us lined up (haha).

—So the visuals are OK! What’s the feeling of the show in terms of the direction you’re taking with the tone?

Right from the opening, the first half has kind of a contemporary feeling. In Ogita Kouichi-sensei’s style it starts in a story-like manner, then a door opens and it becomes show numbers.

—You danced some contemporary numbers a few times during shows in your Takarazuka years.

I really like them. When I was deciding on the visuals for the poster too, I wanted to make it more stylish, like I thought about doing it with a stick and a hat, but personally, I was getting a little bored with this “perfectly dressed” image, and I was thinking  that I wanted to create something with nuance and breadth, like what can I show beyond this point of view?

—Are there otokoyaku-ish scenes and dances in the show?

I’m always thinking about what “otokoyaku-ish” means. For example, is it just holding a stick in a masculine pant suit? That could be either a male role or a mannish female role. I can flip that switch inside myself relatively easily, but… of course, when it comes to the movements and sharpness that closely resemble that of an otokoyaku, if those sorts of skills are needed, I’ll use them.

—So going forward, you’ll unify the otokoyaku skills you’ll use with what you want to present as an actress.

I think the actress part of me is steadily growing, and I think it’ll be good if my otokoyaku essence can be put to use within that.

The joy of being able to participate in a 100th anniversary commemorative performance

—This past March you appeared in a production of  “Fiddler on the Roof,” and it was a big step for you as an actress.

The first time I took a look at Fiddler’s story, in the beginning I thought, does this really need to be me?  But since the eldest daughter was a firm, dependable person resembling the mother, I thought someone who used to be an otokoyaku might be good. Then when I watched the movie and saw the aproned figure of a village girl, I thought, what the heck should I do? (haha)

—Being surrounded by macho male actors didn’t make you feel uncomfortable.

Before I knew it, I’d embraced my supporting role and turned ladylike (haha). But, at first whenever I embraced Ichimura (Masachika)-san, if I grabbed him from above he’d say “Hey! Do it from below!” It just comes out unintentionally (haha). I learned a lot from the younger sister’s actress Chii-chan (Otsuka Chihiro), and in the scene where she says, “Papa, please,” to ask permission to marry, I thought “oh, ok” and came to understand. Rather than just mimicking a tone of voice or style, there’s a knack to it, and that’s where the sweetness comes from. I really discovered a lot of things during that performance.

—With what you gathered there, you went on to play Bee in “Tattoo 14” and underwent another transformation.

I don’t know if the audience saw differently, but I’m sure I’m a totally different person than I was last year. My way of thinking about things, and feeling things is totally different. Since being an actress has become natural, I hope I played the boyish Bee with all my strength.

—Since the members are almost the same as last year, could that be the source of your ability to relax?

This year we completely became like sisters. Like, there is so NOT any barrier between us, it’s trouble! (haha)

—They say when you do a revival of a play you can really see your progress and the changes in yourself.

That was really true. The parts I did last year without totally understanding them, I thought I was able to pretty much clear them.

—Having that kind of opportunity again is great, isn’t it. So, this fall is the Takarazuka Way to the 100th Anniversary OG performance “DREAM, A DREAM,” but except for the charity performance, this is the first time you’ve participated in an OG production, yes?

Of course, the timing of the 100th anniversary is not something that will ever come around again. I’m so happy that I’ll be able to take part in this commemorative performance, and as someone who was part of Takarazuka I was thinking I really wanted to participate. At the time of Fiddler, since Tsure-san (Ootori Ran) and I had the same Takarazuka origins, I had the privilege of talking to her a lot and I had so many opportunities to learn. Since I’ll be able to perform with so many of my senpai in this production, from talking to them and watching them on stage, I think I’ll be able to learn even more.

A new door opens, and things are visible through it

—As for the future Mizu Natsuki, what kinds of things do you want to challenge in your next performances?

After Hakka, I thought I kinda wanted to try sword fighting. I got scolded by Atsumi Hiroshi-sensei, “Can’t you do it at all??” (haha), I don’t know how many times I struck Hirasawa-san in the legs (haha). Compared to my Takarazuka years I can hardly move at all, so I want to fix my training, and if there is an opportunity for Japanese-style performances or sword fighting, I think I’d like to try that.

—The surreal performance “7DOORS ~Bluebeard’s Castle~” appeared to be popular. How was that?

I loved it, but I’m not sure I could do something like that frequently. I wonder if now my fans wouldn’t be happy with brighter, more fun things.

—It seems like you yourself like to get excited with your fans too.

Really? (haha) But, since I experienced doing shows with 2000 audience members in my Takarazuka days, I really think people’s energy is awesome. In Theater Clie id doesn’t matter if it’s 100% full or if it’s a day when a few seats are vacant; the force of the people is totally different. So this time, I hope I can do a show that lets me feel the energy of the fans. But, since it’s not the type of show that lets off a lot of energy, it’s OK if they don’t stand up, and I think I’d like them to be able to watch comfortably.

—What sort of Mizu Natsuki are we going to see “Beyond the Door?”

When I look back on the first, second, and third years after my retirement from Takarazuka, I think my colors are really different now. Through adaptation and mixing, the single performer “Mizu Natsuki” you see now has taken shape, and if there’s a Mizu Natsuki that can mix together all these colors, that’s the Mizu Natsuki I hope you’ll see…

—I hope that Mizu Natsuki is even more fantastic and charming going forward.

Ichimura-san and Tsure-san are both charming, and it’s through that kind of long life experience, and the ability to overcome various obstacles, that one becomes fantastic. When I look at that way of life, I don’t think I can simply imitate it, but I can receive encouragement from it.

—3 years after leaving Takarazuka, you may very well continue performing in the future.

While steadily accumulating various experiences, I hope I can progress little by little from where I was before. Since my circumstances have changed in a variety of ways, I really hope that this show Beyond the Door opens a new door for myself and for the people watching.

Mizu Natsuki interview/presentation

Mizu was a guest speaker at what looks like some kind of career convention sponsored by a technology company. It’s a bit awkward how the interviewer keeps relating everything back to her company, but Mizu has some awesome stuff to say.


What’s the “male spirit” inside a woman?
Actress Mizu Natsuki

From the ultra-competitive Takarazuka Revue, we present a top star who charmed a huge number of people, Mizu Natsuki. Since she turned to the career of an actress, how does Mizu-san, constantly expanding her fields of activities and continuing to sparkle, overcome her obstacles and difficulties time and time again? She spoke to us about everything from her view of life based on her experience in Takarazuka to her strength as a woman she got from mastering the otokoyaku.

Interviewer: HY, Managing Director of Accenture Technology Consulting

HY: Hello, Mizu-san, thank you for being here.

MIZU: Thank you for having me. This time, since I was invited to speak with Accenture, I read the homepage. The president’s words, “It’s not just the profits, but the success of the business partner that is a company’s true gratification,” are written there, and I got a strong feeling that that part is related to the entertainment industry.

HY: I’m so happy to hear you say that the entertainment industry has something in common with our job. Most people might think that the path you walked as an actress and a Takarazuka top star is totally different than that of an Accenture employee in our field. However, as a top star you had to exhibit leadership, and Takarazuka is a place where it’s necessary to refine yourself in dance and singing, not to mention various other skills. Since you left Takarazua in 2010 you’ve truly branched out into a different field, taking on the activities of an actress. I suspect that part of your experience is similar to the problems and challenges we encounter from day to day. From what I see just looking around, there are a lot of young people here. Mizu-san, when you were young, how did you go about building your career?

MIZU: In Takarazuka, there’s something called Shinjin Kouen. For one day only, just the underclassmen get to perform in the Grand Theater, and the program is exactly the same as the actual show. In my third year, I had the privilege of being selected for the lead in one of those shows. Of course, I’d held the aspiration of wanting to appear in a lead role someday, but I was thinking a lot about whether that was the right time, if my preparations regarding singing, acting, and dancing were in order, if I’d arrived at having enough confidence in myself to be able to appeal to people. But even though at that time I felt like I was under-prepared, this chance was dropped in my lap. Even though this was the sort of chance that every member of Takarazuka hoped and longed for, I thought, “If only this turned out to be a bad dream……..” No matter what I did, every day, something didn’t feel right. It was like, “I have to play this lead part, what on earth should I do.”

HY: How did you overcome that?

MIZU: In that Shinjin Kouen program, it was a role that Amami Yuuki-san played in the real show. When Amami-san was an underclassman, she had the same experience as I did of being selected for a lead shinko role, so she said to me, “I can understand the tremendous worry you’re experiencing right now, so please ask me anything.” For that role, I had to handle a hat in a cool way and quite a bit of skill was needed for that, and she gave me the advice, “You should take that hat home with you, every day, and practice with it until midnight. Because if you do it until you’re sick of it, you’ll definitely be able to master it.” In the beginning, I turned my eyes away from reality, but if you keep on procrastinating day after day, your deadline steadily approaches, and your impatience comes out. If you get like that, reality catches up to you. Even though I kept running away, the day of the Shinjin Kouen came.

HY: When I hear that, I can really sympathize with you. It’s the same feeling we get in our job when a presentation approaches.

MIZU: You’ve got no choice but to do it. As far as not being able to run away is concerned, that time a switch went off. Because the switch went off, as the Shinjin Kouen, approached, I continued to challenge everything every day.

HY: When everyone is troubled, they listen carefully to their superiors. We might not have Amami Yuuki-san in our company (everyone in the assembly hall laughs), but we do have reliable superiors. Everyone in that position, with the intention of becoming like Amami-san, let’s listen closely to what’s being said and give advice.

Mizu-san, at the beginning, you said you understand part of the Accenture motto, “It’s not just the profits, but the success of the business partner that is a company’s true gratification,” as it relates to your job. Is there a concrete example you can give of a time you were able to feel like you shared that sentiment?

MIZU: In Takarazuka for instance, to talk about a typical day’s schedule, the whole morning would be filled with lessons and interviews and things, and then we’d rehearse from the afternoon until 10 o’clock at night. Since the rehearsal room was still usable from 10 to midnight, we’d take it upon ourselves to have lessons, and then when we returned to our rooms we’d study our scripts; every day was like that.

HY: So there’s a ton of effort going on behind the scenes.

MIZU: In Takarazuka, I thought about theater and acting and musicals all day long. There were days when my whole body hurt, and there was pressure not to miss performances even if you were sick. But still, when I went out on stage for the finale, and saw all the fans applauding, the feeling of how much fun they had would well up, and this turned into my own joy. I received energy from everyone, and everyone enjoyed the performance that I poured my heart and soul into. It’s like a swapping of energy. That would become my driving force for moving on to the next thing.

Working at Accenture, you must have to support other people’s companies. If you simply think of that job, doesn’t ambition surge up inside you? The feelings you have for other people’s companies, and being able to please each person in those companies, the point of that becoming your own satisfaction, I think that really resembles my job.

HY: For all of the Accenture employees too, I think that more than simply working to raise your own achievements, contributing to the satisfaction of the client makes you reliable and enables you to gain trust.

MIZU: The bigger the mountain you have to climb on a project, the bigger the sense of accomplishment when you reach the summit, and there’s a feeling of solidarity that comes from it, isn’t there. It’s not something you can express in words, or calculate in numbers, or whose value you can measure in money.

HY: You could also say, the harder the project, the tastier the drinks are when it’s over (haha).

MIZU: But, until you become top it’s a competitive community. In order to stand out from the person next to you, you’ve got to perform while thinking, “What’s my own special charm?” Even so, at times when I was thinking, “Argh, being treated the same as everyone else is rough,” there would be troupe reassignments, and it went from going along with the crowd to “Please figure this out yourself.” To that extent, even though I’d thought I wanted stand out as one person, it was scary and I couldn’t take it. On stage, when I’d come out alone, I felt like “don’t look at me!” When I was competing with everyone, I could do my best. But being able to persevere when left alone, I started to realize that takes true courage. If you lose to the mental aspect of it, your body breaks down too. Because of all the pressure I put on myself on stage, such as “it’s scary” or “what do the fans see in me” or “if only I was a better singer,” my physical condition was destroyed.

HY: How did you get over that?

MIZU: Whenever I was standing on stage, I absolutely did not let the severity of my physical condition show. I refused to lose to myself. If my body stopped functioning, then it would be over. I thought about how I could thrive on the chance I’d been given. I fell to the very bottom, and from the spot I fell to, one day in a flash I asked myself, “What do you really want to do? Why do you want to perform on stage?” I couldn’t go on like that, and I was able to revive myself.

HY: Did you gradually get used to your position of having solos?

MIZU: Pretty much. In Takarazuka they sell stage photos to the fans. When I was an underclassman, in the photos they shot I had weird faces, weird poses, weird makeup… there were nothing but weird photos (haha). As I became an upperclassman, the number of good photos gradually increased. The gap between how I appeared on stage, and the performance I wanted to give, became filled. If I do that it appears this way, or when I act this way it falls flat; in this way I started to be able to build myself up while objectively analyzing the things I was doing. Even within the concept of otokoyaku, I began to gain an understanding of what kinds of roles suited me, what performances enabled me to exhibit the most power, what my “type” was. I began to design myself, and as for my self-confidence, I came to be able to walk on my own.

HY: In our work too, in order to differentiate ourselves from other companies, so that we don’t end up following the crowd, we must always be conscious of our strong points. Even with this event that’s going on right now, the theme is trying to consider anew how our assets, experience, and skills can become like our career capital, and it’s become a place to reaffirm our strengths. From this point of view, what do you consider your strengths?

MIZU: Hmmmm…..I think my strength is my tenacity. I think it’s the same no matter what your job is, but there are times when you haven’t made much progress, right? Times that make you say, “Even though I’ve been practicing this much, I’m still no good.” But, if you give up there, you get zero. On the other hand, if you keep plugging away, day after day, little by little it adds up. The moment you realize, “ah, so THIS is how you do it!” finally comes. That moment of recognition is gratifying, and you gain confidence. Even if your progress is slow, when you can sense your growth that has piled up in tiny increments, at some time after that, you’ll come to believe, “I won’t give up, I’ll get on without being bothered by little things, and I will definitely have discoveries and realizations that lead to growth.”

HY: Everyone, isn’t that exactly the same in your work?

MIZU: Entertainment is simple work. Things whirl around on stage, and if some kind of balance can exist, even if that balance is put into words and taught to you, it serves no purpose unless you experience it for yourself. To master something there’s nothing you can do but keep learning time and time again. It’s really simple, and it may be a small thing, but I think it’s most important to keep going without letting the little things get you down.

HY: How was it when you became top of Yukigumi?

MIZU: Well, when I became top, it wasn’t my own feelings, but whether or not the fans would accept me as top that was most important. I got the title of top star the day after the previous top left, but that didn’t mean all of a sudden that day I’d become good at singing, good at dancing, and able to charm the audience with my acting. What could I do from the time it was decided I’d be top until I actually performed in my introductory show? It was a song-heavy show, but nevertheless in my impatience I lost my voice, and I fell into a lethal situation……. I was really churning with anxiety about how long I’d be able to perform as top.

HY: After you became top, in 2010 you retired. Is there a big difference between Takarazuka and the work you’re doing now as an actress?

MIZU: They’re totally different. First of all, the standard for an otokoyaku is pants style. I didn’t wear skirts at all. Since my arms were slender and appeared feminine, I wore long sleeves even in the summer. My hair was short. Anyway, just doing guy things was like a revolution! On the contrary, now as a woman, even when  go to photoshoots, I’m told, “Wow, the emotion in your eyes is so intense!” Like when you look at the pictures, there’s a force in my eyes that comes shooting out of the screen (everyone laughs). Ah, so I can’t open my eyes wide that way. Later I realized I can’t spread open my underarms. When I was an otokoyaku, I’d express manliness by opening my arms wide and making my body appear larger. So everything that I’d studied for 20 years was wrong. I had to analyze everything bit by bit, and find out all the ways I was different from a woman (haha). Everyone said to me, “You were born a woman, so you’re fine the way you are now,” but things like the way I’d arrange my legs were CLEARLY wrong. The first 2 ½ years of being an actress were really difficult. I still have such a long way to go. Even though I’m so careful about coming across like a woman, I’m always told, “You’re really masculine after all, aren’t you.” It feels like “Argh! It’s still not enough!”

HY: Since you accumulated 20 years in Takarazuka, it’s not so simple to change, is it. But, I don’t think there are that many women who think that hard about being a woman.

MIZU: That’s probably true. I’m always thinking about what it is to be a woman, etc. Like what can I do to be seen as a woman?

HY: What do you think?

MIZU: Of course, it’s a mental thing. Since I left Takarazuka I’ve been trying to be more feminine visually, like I’ve been wearing skirts, and going to the nail salon, but in the end I have a feeling it’s really mental. Kindness and maternity. Beyond that, the “male spirit” that a woman has can also be a woman’s strong point. Because that is there, I think I can face life positively, and it helps me overcome obstacles.

HY: I hope there are a lot of women in our company with “male spirit” too.

MIZU: Why, if they don’t have that before a presentation, does it go poorly?

HY: That’s right. Well then, Mizu-san, as someone who’s gone from Takarazuka top star to actress, you’ve attained a position that a lot of women yearn for. What’s your secret to success?

MIZU: I wonder if it’s greed. I think I have a taste for fun, deep emotion, and gratification. I think I want to savor the atmosphere of the summit I’ve reached even more. But I also want the taste of different scenery, and stronger emotions. Since that’s not something you can attain by walking a flat road, I want to feel the things you can only feel because you experienced troubles while passing through a thorny path, and since I want that, I feel like I can do my best. Beyond I also understand without a doubt that there are gifts. If you doubt yourself along the way, it’s over. Only those people who believe in themselves and steadily progress will have the state of mind of being able to reach the summit. Isn’t it the same with skincare? Doing it day after day, it’s so bothersome! (everyone laughs) But, because you do those little things, 10 years later, there’s a huge difference.

HY: Work is like skincare, it accumulates, huh (haha)

MIZU: If you have talent and willpower there’s nothing you can’t do. But, If you have talent and do nothing, I think the people with no talent and willpower will surpass you. Since I didn’t have much talent, I got by on willpower. By immersing myself in my own willpower, the result I got was Takarazuka top. On the other hand, it was also important for me to accept my lack of certain abilities. When I failed, rather than pretending I hadn’t failed, it was better to be sufficiently hurt, and to feel thoroughly upset. Then without giving up, I’d inspect my failure, and if I found something new to work on, next time for sure, I’d have a thorough understanding of it in my performance.

HY: Thank you so much for all of your strong messages.

DAN REI x MAYA MIKI Interview

From this article.


The Mitsui Sumitomo Visa Platinum Card motto is, “Now, more than ever, let’s shine.” and we have two women here who live by this expression: actresses Maya Miki and Dan Rei, who originated in the Takarazuka Revue. These two were by no means honor students. Amidst adversity they found their own special way to shine, and they talked together about their thoughts and the possibility of expressing themselves as Takarazuka meets its 100th anniversary.

MAYA: There are definitely a lot of people who have never gone to see Takarazuka, aren’t there. Actually, I was one of them. I think the symbols of Takarazuka are the otokoyaku appearing on stage laden with feathers, and things that can’t exist in reality. This is the shape of the tradition that has been built over the last 100 years.

DAN: That’s something that isn’t represented anywhere other than Takarazuka, isn’t it. During the performances you forget about reality, and through the eyes of the musumeyaku, the otokoyaku make your heart flutter. To me, offering that dream is the essence of Takarazuka.

Please set the scene for your feelings on the importance of Takarazuka reaching it’s 100th year.

MAYA: Whenever I tried to express myself in a new way, I was always worried about destroying the tradition that my senpai had built. What finally gave me a push was something the iconic Takarazuka otokoyaku star, the late Kasunago Yachiyo-sensei, said to me. She said, “Every person who starts something gets knocked in the head, but still, you either want to do it or you don’t,” and then I resolved myself.

DAN: In the days when Maya-san led Hanagumi, she expressed a new sort of urban type of guy, and some really stimulating performances unfolded from that. Everyone admired her.

MAYA: Seriously? I wish you’d told me that sooner! (haha). But, the senpai-kouhai relationship in Takarazuka makes it difficult, doesn’t it.

DAN: Haha. Takarazuka’s traditional hierarchy and etiquette really are strict, huh. But then, it creates a certain kind of unity, and I feel as though it’s precisely because of that that each individual Takarasienne can concentrate on being able to construct that single dream world.

MAYA: Thanks to the discipline I got in Takarazuka, I feel like now I can obediently take advice and criticism. For sure after I left Takarazuka, I felt the real weight of my gratitude for that tradition.

On your journey to become top, it wasn’t smooth sailing.

MAYA: Right after I enrolled, my rank was 37 out of 39… almost last. Since I was burning with the hope of being #1, I was shocked.

DAN: Actually my grades were terrible too……..so no one would sense my frustration at not getting roles, I pretended to be tough.

MAYA: Me too! I briefly thought I’d quit. But little by little I started to receive kind words from fans, and I got to the point where I was able to think it’s just like how life is a long haul—you never know what’s going to happen.

DAN: For me, my impetus was the closing of the theater because of the Hanshin earthquake. Even though I wanted to stand on stage and I’d entered Takarazuka, I didn’t know what the heck I was doing. Alone in my dorm room I told myself, “instead of being defeated by the things you can’t do, do the things you can do with a smile.” That was my breakthrough.

Maya-san, as a liberal otokoyaku in suits with long hair, you were called a “Takarazuka revolution.”  What was your driving force in your pursuit of self-expression?

MAYA: My number one motivation was the desire to turn even people who didn’t have an interest in Takarazuka into fans. So, as one troupe among 5, I wondered if it would be ok to suggest that the otokoyaku dress stylishly in suits. For the purpose of people-watching, I rode the Yamanote line around and around, and studied the modern man.

DAN: Outfits consisting of felt hats and suits in those days in Takarazuka were really fresh. From the point of view of a musumeyaku, seeming to get close to an otokoyaku like that appeared natural and had a lot of appeal.

MAYA: The otokoyaku’s ability to shine on stage is thanks to the support of the musumeyaku. So, it’s very difficult for the musumeyaku. In order for the fans to see the dream, the musumeyaku’s role is very important.

DAN: Thank you. I had the privilege of being top musumeyaku of both Tsukigumi and Hoshigumi. In order to carry out that responsibility the second time, I decided that I’d cut myself off at 4 Grand Theater shows. After that, I concentrated single-mindedly on those performances. On the last day of my final show, it didn’t hit me while I was giving my speech in my hakama, but during the curtain call when the audience stood up and applauded, the feeling that I’d not made a mistake in taking on this challenge, that I’d done it, finally surged up.

After leaving Takarazuka, you’ve both expanded into movies and dramas. Up till now have you ever felt lost in a different world?

DAN: There truly have been times when I’ve felt helpless standing in a different place than on stage. But anyway I’d lost the career I’d cultivated as a top musumeyaku, and I had to start from zero and take it on like a first-year student.

MAYA: Having played an otokoyaku for so many years, as an actress I felt like I was starting as a -15 year student (haha). But since I felt incomplete, I was able to accept a new challenge. Being able to take on this unknown world in the second half of my 30s was so much fun. To decide you can’t do something because of your age or experience is ridiculous. Precisely because of the accumulation of all of that, I have the depth of an adult, and isn’t that interesting?

Lastly, please tell us your thoughts about Takarazuka reaching its 100th year, and your dreams for the future as actresses.

DAN: No matter what generation we’re in, I hope they’ll protect the wonderful tradition of Takarazuka to the end. As for me, I feel like I’m still inexperienced. Even now as when I was new, I face struggles from day to day. For this reason, even if from yesterday to today, and today to tomorrow, my growth is only a millimeter, I want to continue to refine myself.

MAYA: The soul of Takarazuka is “learning from the past.” From now on, while taking in younger generations and expanding further, they’ll present themselves as a passionate and broad-minded theatre company. Beyond the shining tradition of 100 years, I expect they’ll continue to dream up a whole new Takarazuka. The work of an actress is to touch people’s hearts through your performances. As an actress I’m aiming toward being able to experience my aspirations for tomorrow, and enjoy my challenges.